11 красиви думи, с които да се влюбите в българския език

Съдържание:

11 красиви думи, с които да се влюбите в българския език
11 красиви думи, с които да се влюбите в българския език

Видео: Прекрати търсенето (2007) с Харилал Пунджа (Пападжи) 2024, Юли

Видео: Прекрати търсенето (2007) с Харилал Пунджа (Пападжи) 2024, Юли
Anonim

Българската и кирилицата може да изглежда малко странна и може би в началото дори плашеща, но след като научите някои фрази и може би няколко смешни идиоми, вероятно ще се влюбите в нея. Ето няколко български думи, които ще стопят сърцето ви.

Айляк (око-ляк) / бездействащ и без притеснения

Тази непреводима дума идва от град Пловдив и описва свободния и безгрижен начин на живот на жителите му. Това означава, че човек не приема нищо твърде лично или сериозно и се радва на живота по неприбързан и лесен начин. С прословутата лятна жега в Пловдив, практикуването на айляк е много често в това време и местните жители прекарват часове на сянка в кафенета или безделно замислят напред-назад по главната пешеходна улица.

Image

Гъдел (gah-del) / гъдел

На английски и на български език може да кажете, че „дайте на някого гъдел”, но на български можете да кажете и „Имам гъдел”. Последният се използва за описание на човек, който е гъделичкащ. Често се използва за предупреждение на някой, който тества, за да види дали това всъщност е вярно.

Image

Наздраве (naz-drah-Veh) / наздраве

Този термин буквално означава „Към (вашето) здраве!“ И вероятно ще е сред първите и най-важни думи, които научиш веднъж в България. Да се ​​научиш да пиеш като българин не е лесен подвиг; има правила, като например да си спомняте да не вдигате чашата си, когато не съдържа алкохол (трезво гостите са изключени от тостове. Извинете!), да гледате хората в очите, когато казвате „Наздраве!“ и да не смеете да отказвате когато домакинът предлага още една чаша ракия, местната домашна ракия. Друг завладяващ факт е, че nazdrave също се използва, за да каже „Да те благословя!“

Шляя (шля-я) / да амблирам

Амблирането е едно от най-безсмислените и смислени дейности едновременно. Докато безцелно бродят по улиците, може да се натъкнете на приятел, да помогнете на непознат или просто да изчистите ума си. Най-добрата част е да си тръгнете от дома без конкретно намерение и просто да поставите всичко в ръцете на съдбата.

Гадже (произнася се като „джаджа, но без т“) / приятелка или гадже

Има два основни начина да кажете, че имате приятелка или гадже на български език: gadge, което е унисекс термин, или priyatel / priyatelka. Те обаче не означават абсолютно едно и също нещо. А джаджата е за връзка, която не е много сериозна и често се използва от младите хора в училище или когато се шегуват или поддържат неформален разговор. Наричането на някой човек на приятел обаче предполага по-дълбока и по-сериозна връзка.

Image

Чорапогащник (choh-ra-po-gasht-neek) / чорапогащи

Етимологията на тази българска дума е наистина завладяваща. За разлика от много други изобретения, пристигнали в страната, заедно с техните чужди имена, чорапогащи са описани буквално и затова тази дума се превежда като „чорапи и панталони“.

Кукувица (coo-coo-vee-tsah) / кукувица

Освен че се отнася до вида на птицата, тази дума се използва и като не особено приятен начин да се каже, че някой е луд. Българите дори имат глагол, получен от кукувица, което означава „да полудявам“.

Гуш! (гуш) / прегръдка

Когато се нуждаете от прегръдка, всъщност нямате нужда от думи, но българите използват заклинанието „Goosh!“ Използва се подобно на това как можете да кажете „Уау!“ когато сте изумени или „Шш!“ когато искате някой да мълчи. Просто кажете "Goosh!" когато искате да прегърнете или да бъдете прегърнати.

Image

Любов (лю-бове) / любов

Любовта е универсална, но някои от поговорките за емоцията са уникални. За да опишат типа любов, която не се счита за напълно зряла, българите имат рима, която грубо се превежда като: „Любов, любов, това е като варен картоф. Но ако го режете, виждате, че е суров ”.

Шушон (shoo-shohn) / вълнен чорап

Повечето български деца са благословени (или проклети?) С баба, която непрекъснато плете вълнени чорапи за тях. Тъй като вълнените чорапи се считат най-вече за остарели, те рядко се носят в действителност, въпреки че любовта, вплетена в тях, винаги се цени.