11 красиви думи, с които да се влюбите във френския език

Съдържание:

11 красиви думи, с които да се влюбите във френския език
11 красиви думи, с които да се влюбите във френския език

Видео: 1982-0711 Kundalini from Anahata to Sahasrara, UK, DP 2024, Юли

Видео: 1982-0711 Kundalini from Anahata to Sahasrara, UK, DP 2024, Юли
Anonim

Френският е романтичен език, който съблазнява сърцето като никой друг. Корените му се простират обратно до древноримското завоевание, смесено с влияния на митологията и мистериозните легенди. Днес устремът на лиричните му изражения култивира музикален език, който съблазнява слушателя с уникалния си ритъм.

Amour (am-uhr) / любов

Думата amour (любов) идеално капсулира страстта на френския език, като за произношението е необходимо изпъстрени устни. Първоначално амор, той също предаде корените на този романски език като латински - исторически говорен от древните римляни - след римското завладяване на Северна Галия през I век пр.н.е.

Image

Lumière (loo-me-yer) / светлина

Думата lumière (светлина) е заявена за първи път от френския език през 12 век. Той придоби ново значение по време на le siècle des Lumières (епохата на Просвещението) на 18-ти век, символизирайки осветяването на човешкия интелект след "тъмното" средновековие. Днес той представлява периода, завършил с френската революция.

Джена Изкуства / © Културна екскурзия

Image

Буджи (бу-джи) / свещ

Думата bougie (свещ) влезе в употреба през 13 век и доста нетипичната комбинация от букви намеква за историческите връзки между френската и арабската култура. Град Беджая в Алжир се е наричал Буджи и тъй като там през Средновековието се е осъществявала търговията със свещи, тя осигурява перфектното езиково вдъхновение.

Coquille (cok-eey) / черупка

Думата coquille (черупка) датира от XIV век, но с времето придобива богатство от значения. С появата на печата се стигна до грешка в правописа. Асоциацията възникна в знак на почит към грешката на преценката, демонстрирана от хората, които дават пари на фалшивите просяци от La Cour des Miracles през Средновековието.

Flâneur (flan-uhr) / скитник

Думата flâneur (скитник) възниква през 16 век, придобивайки набор от богати асоциации през 19 век благодарение на Шарл Бодлер. Поетът изработи портрет на градския изследовател толкова запомнящ се - небрежно скитащ по широките булеварди и кафенета на столицата - че нито една картина на Париж не е пълна без него.

Джена Изкуства / © Културна екскурзия

Image

Сирен (сър-ен) / русалка

Думата sirène (русалка) идва от гръцки (seira) с езикови корени, които извикват образа на верига, намеквайки за трудността да се откъснат от разбирането им. Това се дължи на влиянието на гръцката митология, където сирените са представени като опасни съблазнители, които примамват моряците да претърпят корабокрушение със своите омайни песни.

Ciel (виж-yel) / небе

Думата ciel (небе) първоначално идва от гръцкия термин koilos, което означава „куха“ или „вдлъбната“. Това е така, защото хората са възприемали небето като форма на кухина, иначе известна като „небесен свод“. Те можеха да наблюдават небето само с просто око и така размерите на пространството до голяма степен останаха загадка, особено по отношение на дълбочината.

Automne (о-тон) / есен

Повечето култури по света почитат реколтата и Франция не прави изключение. Французите използваха за обозначаване на печалбата, която символизира сезона на увеличеното производство. Но тогава думата automne (есента) произлиза от латинския през 13 век като езиково почитание към божеството на Есен, което представлява изобилието на природата.

Джена Изкуства / © Културна екскурзия

Image

Feuille (fuy-yuh) / листо

Думата фей (лист) за пръв път идва от латинския през 13 век. Докато основното значение на думата е лист, френският език върви ръка за ръка с кулинарния свят и така, не е изненада, че готвачите са заявили тази дума за семантично вдъхновение. Днес във Франция ще вкусите много тартани, които използват тази дума, например, мил-фей.

Printemps (prahn-ton) / пролет

Думата принтемпс (пролет) произлиза от латинското primus tempus (първи път). Това е една от най-древните думи, възникнали от римското завладяване на Северна Галия. Но през 13 век терминът използва съвсем различен правопис. Написано е „принтани“, използвайки представката „прин“, която тогава означаваше началото.