7 неща, които никога не трябва да кажете на китайски човек

Съдържание:

7 неща, които никога не трябва да кажете на китайски човек
7 неща, които никога не трябва да кажете на китайски човек

Видео: To be a citizen of the world | Svetoslav Dimitrov | TEDxUNWE 2024, Юли

Видео: To be a citizen of the world | Svetoslav Dimitrov | TEDxUNWE 2024, Юли
Anonim

Разбираемо е, че хората извършват фалшиви паузи поради непознаването си с нова култура, но не би ли било хубаво, ако подобни неприятности бяха избегнати чрез изясняване на някои често срещани недоразумения? Културна екскурзия пита китайците за обобщенията, които чужденците правят за тях, или за нещата, които им казват, които им влизат под кожата.

„Konichiwa“ или „Anyohaseyo“

Ако се опитате да се приближите до китайски по впечатляващ начин, най-малкото трябва да го разберете още в началото. Като ги поздравите с „Здравей“ на японски и корейски език, със сигурност ще ги впечатлите, но по лош начин. Ако не можете да си спомняте „Ni Hao“, „Hello“ на китайски, по-добре е просто да ги поздравите на английски.

Image

Image

„Каквото е добре“

"Какво искаш да имаш за вечеря?" "Както и да е." "Да гледаме ли този филм утре?" "Каквото е добре." „Каквото и да е“ е фраза, която някои китайци обичат да казват, но повече мразят да чуят. Изглежда като обмислен отговор да се даде свобода на други хора да избират, но мнозина просто смятат това за извинение да бягат от отговорност. Затова помислете два пъти следващия път, преди да кажете „Каквото и да е“ като отговор на въпросите на китайците.

"Обичаме направените в Китай неща, защото са евтини!"

Докато пътувате извън Китай, често хората ще се опитат да започнат разговор, като посочат шелфа на стоките, казвайки: „Вие сте от Китай? Всички те са произведени в Китай. Евтини и добри! ” Колкото и ласкателно да е, че говорят високо за произведени в Китай продукти, подобни коментари напомнят по някакъв начин на факта, че евтината цена е за сметка на труда на евтината китайска работна ръка, а понякога и на качеството.

Image

„О, така, забравих, че не можете да използвате Facebook / Instagram / Twitter

"

Само ние ли сме, или тази заплетена от клишета линия звучи малко самодоволно? Вярно е, че не можем да бродим онлайн безплатно заради Голямата защитна стена, наложена от правителството, и нещата се влошават още повече с все по-строгата онлайн цензура, но това не означава, че китайците ще се примирят със съдбата. Открита тайна е, че много китайци използват VPN мрежи или виртуални частни мрежи, за да имат достъп до забранени уебсайтове и най-вече не се опитваме толкова силно да се изкачваме през стената, само за да използваме Facebook / Instagram / Twitter.

Image

„Знам, че не сте позволени да коментирате

"

Вярно е, че някои теми са чувствителни в Китай и има опасност да бъдат вкарани в затвора за клюки онлайн. Колкото и фактът, че някои китайци са склонни да бъдат по-дискретни, докато коментират самонадеяните чувствителни въпроси от страх да не бъдат шпионирани от цензорите, много хора не крият чувствата си, като се подиграват с цялата цензура в интернет, докато някои продължават да изразяват себе си, въпреки че публикациите им се изтриват отново и отново. Като внушават, че китайците не могат да се изразят, защото „не ти е позволено“ е неуважение към онези, които продължават да изразяват себе си въпреки трудностите.

"Ще се върна при теб"

След като напразно чакаме отговори, след като ми бъде казано „Ще се върна при теб“ време след време, нека най-накрая да се поддадем на истината, че „Ще се върна при теб“ всъщност означава „никога няма да се върна при теб. " Вярно е, че китайците са кеки (скромни и учтиви), така че понякога са склонни да говорят тактично, за да избегнат конфликти, но ние също се възхищаваме на добродетелта на честността, така че, моля, имайте предвид това, което казвате, и ако наистина нямате отговорете, добре е да кажете „Съжалявам, но не мога да направя нищо“.