„В моето занаятчийство или сън изкуство“: Поетична прогресия на Дилън Томас

„В моето занаятчийство или сън изкуство“: Поетична прогресия на Дилън Томас
„В моето занаятчийство или сън изкуство“: Поетична прогресия на Дилън Томас
Anonim

Дилън Томас е смятан за един от най-големите британски поети на 20 век и литературна икона в родния си Уелс. Култура Трип гледа как се развива поетичният му глас по време на кариерата му и поставя въпроса дали е повлиян от баща си, строг атеист, чиито антирелигиозни настроения Томас до известна степен би наследил.

Image

Бащата на Томас, Дейвид Джон Томас, не беше толкова атеист, колкото борец срещу религията във всички форми. Бащата на Дилън по всякакъв начин беше затворен във вътрешен бунт срещу света; яростно гледане на нещата чрез обектив на неудоволствие и недоволство, което за съжаление никога не се е променило. Може ли това да означава само, че иска по-добър Уелс / Великобритания / свят? - И означава ли това, че - за да се появи отново идея на Ларкин - чрез естествената генеалогия, Томас е приел тази черта? Така мисля. Макар че причината, поради която Томас си остава поетичен герой, а не друг мърморещ пиян, е, че вместо да се опитва в разочароващ свят през целия си живот, той го изхвърли и направи по-добър чрез своята поезия.

И така, как го направи? Чудо е да си помислим, че този груб уелс с наднормено тегло Уелшман, който не успя на всеки училищен изпит, с изключение на английския, ще продължи да оказва такова влияние. Томас всъщност предизвика такова раздвижване, че щеше да бъде единственият поет, обичан и запомнен от онези, които може би преди това мразеха поезията; притиснете Джон Ленън да настоява да постави главата си върху корицата на албума, пълна с икони през лятото на любовта; и да повлияе на мрънкащ фалшив политически активист на име Робърт Цимерман, за да има втори мисли за името, което родителите му са му дали.

Тази нова и вдъхновяваща визия, изработена чрез изцяло оригинално използване на език, който Томас в крайна сметка би осъзнал толкова много, започва в своите тетрадки в училище. В ранните стихотворения като „Наблюдаването на златна рибка“ (1930 г.) стават очевидни признаци на блестяща нова картина на света и отхвърляне на формалистичен, реалистичен. Тук намираме Томас, размишлявайки над рибата, и ставаме свидетели на един вид безплатен стих, който е едновременно маниакален и нежен, пълен със спондални и трохаични ритми, които треперят около страницата, заедно с раждането на импресионистична употреба на синтаксис, служеща за преместване на стихотворение от време на време и от време на време нежно, като да наблюдавате движенията на двуглави перки в малка купа с вода:

„И мускули, пробиващи кожата, Такива близки гъби и водни цветя, Риби и зелени мухи, Всяка притежава своя синтетичен парфюм.“ (Поет в създаването: Тетрадките на Дилън Томас, 1967 г.).

Вече в тези ранни стихове ние придобиваме усещането, че Томас използва езика, колкото той желае, макар че тепърва ще набра куража да го използва безкрайно и непокорно. В „Death Shall Have no Dominion“ (1933) - стихотворение, което го припознава сред литературните редактори из Лондон по онова време, като TS Eliot - Томас започва да използва езика по по-изявен, но същевременно сюрреалистичен начин; създаване на остри и трогателни образи, които биха могли да бъдат описани като мистични и блейкски:

„Където издуха цвете, може едно цвете вече да не повдигне главата си от ударите на дъжда; Макар че са луди и мъртви като нокти, главите на героите чукат маргаритки. " (Избрани стихотворения, 2000 г.).

Въпреки че обикновено върви през познати ямби, стихотворението все още проблясва с множество ритмични промени, които инвертират и изненадват читателя, като същевременно комплиментират стихотворението визуално. В стихотворения като тази по-горе, на която е споменат редица маяци на поп културата, все още усещаме голяма доза вдъхновение, разкрито от неговите по-ранни четения, като стари друидски уелски народни приказки и митология, както и Уилям Блейк и съвместно. Томас обаче знаеше, че влиянията от съществено значение за създаването на поета трябва в крайна сметка да бъдат прекъснати; защото той копнееше да се издигне автентичен глас, такъв, който да отразява изцяло визия като чиста и идиосинкратична като дете; видът на изцяло инстинктивното и не-изкуствено виждане на световния DH Лоурънс се бори към. Тома се стремеше към нов вид метафизика, който не би поставил католическия бог, с когото той беше запознат с централната сцена; той би изваял богата и свежа визия чрез символична комбинация от библейска, египетска, уелска и английска езическа митология.

Гледайте Дилън Томас да чете „Не влизайте нежно в онази лека нощ“ по-долу:

В стихотворението си „Папратният хълм“ (1945 г.) той се връща към невинните видения и скитания, които преживява, израствайки в Уелс. Чрез конструктивно прескачащ ритъм и изцяло безпрепятствен поглед към свободите, принадлежащи на дете, Томас е в състояние да се освободи със собствената си употреба на език и да постигне онова автентично поетично състояние, към което се е движел:

„Нищо, което не ме интересуваше в агнешкото бяло време, това време ще ме отведе до лястовицата на лястовицата от сянката на ръката ми“ (Избрани стихотворения, 2000).

Това е забележително постижение, което поставя под въпрос времето и дори изглежда го спира в стихотворението, като същевременно амбициозно работи в образи от всички източници на митологията. Спирането на времето е най-прекрасно овладяно, обаче, в прочутата виланела на Томас, „Не влизай нежно в онази лека нощ“ (1952 г.).

Шедьовърът на Томас капсулира атеистичното отхвърляне на баща си и омразата към Бог, като същевременно служи за представяне на неговия зрял, автентичен и визионерски поетичен глас в най-добрия случай. Това е визия, която изцяло стои самостоятелно като произведение на изкуството, любезност към възможността и магията на поезията, в движението и динамизма на поемите. Именно чрез бунт на конвенционалния синтаксис Томас намира най-провокиращото си изражение в редове от рода на: „техните крехки дела можеха да танцуват в зелен залив“ и „диви мъже, които хващаха и пееха слънцето в полет“; и сега Томас напомня на баща си за бунта в себе си, за който той носи отговорност:

- И ти, баща ми, там на тъжната височина, Проклятие, благослови ме сега, с твоите яростни сълзи, моля се. Не влизайте нежно в онази лека нощ. Ярост, ярост срещу умирането на светлината. " (Избрани стихотворения, 2000 г.).