21 Основни фрази на SiSwati, които ще ви трябват в eSwatini

Съдържание:

21 Основни фрази на SiSwati, които ще ви трябват в eSwatini
21 Основни фрази на SiSwati, които ще ви трябват в eSwatini
Anonim

Посещавате eSwatini и искате да впечатлите местните с вашия лингво? Съставихме списък от съществени фрази на SiSwati, които да ви помогнат по пътя ви. Сега всичко, което трябва да направите, е да практикувате произношението си - inhlanhla lenhle, може да ви потрябва!

Поздрави и най-важното

Sawubona (соу-бо-не) - "Здравей"

SiSwati може да бъде доста сложен език, но дори и да не стигнете повече от обикновено здравей (или буквално „виждам ви“), местните жители ще ви оценят, опитвайки се да положите усилия. Ако приветствате повече от един човек, ще трябва да използвате множествено число „sanibonani“.

Image

Sikhulekile ekhaya (виж-koo-leg-ee-ley-kay-a) - „Здравей“ („Имаме си вкъщи“)

Въпреки че тази фраза няма директен превод на английски, тя е много важна в културата на страната. „Sikhulekile ekhaya“ е шватовски поздрав при пристигането в дома и начин за искане на разрешение за влизане.

Ngiyacela (близо до k-tut-eh-la) - „Моля“

Докато много хора, които срещнете в eSwatini, ще могат да говорят английски, все пак е учтиво да положите усилия и да добавите „ngiyacela“, където можете. Буквата "c" в siSwati е щракване (например когато tutting на някого), така че тук е написано като "tut".

Ngiyabonga (близо до bong-a) - "Благодаря"

Вероятно вече получавате съобщението, че изразите на SiSwati са малко трудни за английските говорители да си вървят главата, но с “sawubona”, “ngiyacela” и “ngiyabonga” ще стигнете дотам, че да впечатлите местните жители.

Hamba kahle (ham-ba-gah-lay) / Sala kahle (sa-la-gah-lay) - „Сбогом“ („Върви добре“ / „Стой добре“)

Казването на сбогом изисква известна мисъл, тъй като двете възможни фрази се различават в зависимост от това дали вие напускате („sala kahle“) или оставате („hamba kahle“).

Човек Свази в традиционно облекло © Хайди Мария / Flickr

Image

Unjani? (oon-jar-nee) / Ngikhona (nee-cone-na) - „Как си? / Добре съм"

Хората на Swati са невероятно дружелюбни и приветливи, така че е вероятно да чуете как те питат „Unjani?“. Можете да отговорите с „Ngikhona“.

Yebo (да-bo) / Cha (tut-uh) - „Да / Не“

По-лесно от някои други фрази на SiSwati, прост „йебо“ ще ви бъде полезен в ежедневните разговори, но „ча“ е по-труден за говорителите на английски език, тъй като звукът „tut“ siSwati, използван за буквата „c“, е по-труден.

Ngiyacondza (in-nee-ya-k-tut-ond-za) / Ngiyeva (nee-yev-a) - „Не разбирам“

Нека бъдем честни, тази вероятно ще бъде най-полезната фраза за SiSwati, която научите (ако успеете да я произнесете - помнете буквата „c“ е този звук).

инструкции

Ingakuphi indluyangansense (ing-a-voo-pee-in-hloo-yang-a-sen-say) - "Къде е банята?"

Никога не знаеш кога можеш да те хванат, така че това винаги е полезна фраза.

Jikela ngise ncele (jee-gay-la-nya-say-n-tut-ay-lay) / Jikela ngise kudla (jee-gay-la-nya-say-goo-hla) - „Завийте наляво / надясно“

Познаването на условията за ляво и дясно ще ви помогне да стигнете от А до Б малко по-лесно, когато питате упътвания.

Mani (maan-ee) / Hamba (ham-ba) - „Stop / Go“

По същия начин, спрете и отидете са полезни фрази, които трябва да знаете, докато навигирате по eSwatini.

Ube neluhambo loluphephile (ох-бай-най-лу-хам-бо-ло-ло-плати-пее-лежеше) - „Направи безопасно пътуване“

Докато тръгвате да опознаете останалата част от страната, може да чуете „Ube neluhambo loluphephile“, което означава „Направете безопасно пътуване“.

Природен резерват Малолота © Туристически орган на John Hale / eSwatini

Image

В ресторанта / бара

Ngilambile (не-лам-пчела-лежа) - „гладен съм“

Ако гладувате, когато пристигнете в ресторант, можете да кажете на сервитьора „Ngilambile“ („Гладен съм“) с надеждата, че може да донесе храната ви малко по-бързо!

Ngicela бира (почти-k-tut-eh-la-beer) / Ngicela emanti (близо-k-tut-eh-la-ee-mand-ee) - „Бира, моля / вода, моля“

Независимо дали искате освежаваща бира (или вода!), За да измиете яденето си, вие сте готови, ако си спомняте „бира Ngicela“ или „Ngicela emanti“.

Kumnandzi (goom-naan-zee) - „Вкусно“

Винаги е приятно да можеш да изразиш колко много се наслаждаваш на храната си. Едно просто „Kumnandzi“ ще помогне на готвача да сте доволни от яденето.

Печена царевица на кочан е популярна гарнитура в braais © Makzmarita / Pixabay

Image

В магазина

Малини (ма-льо-нее) - „Колко е това?“

eSwatini е дом на някои страхотни занаятчийски пазари, така че стартирайте търговията си с „пазарните мами“, като попитате „Малини?“

Uyawavuma emakhadi etikweledi? (oo-ya-wa-voom-a-eh-ma-car-tea-eh-tea-kwel-eh-tey) - „Приемате ли кредитни карти?“

Не навсякъде приема кредитни карти, така че е най-добре да проверите дали нямате пари в ръка.

Дама на пазара © Джонатан Рамаел / любезното съдействие на туристическия орган на eSwatini

Image

численост

Kunye (гон-да) - 1

Кубили (goo-bee-lee) - 2

Куцатфу (goot-saht-foo) - 3

Kune (goon-eh) - 4

Кусиглану (гъска-ла-ноо) - 5

Куситфуфа (гъска-т-фу-па) - 6

Кусихомбиса (гъска-ком-би-са) - 7

Kusiphohlongo (гъска-по-дълга-о) - 8

Kuyimfica (um-fig-tut-a) - 9

Kulishumi (goo-lee-shoe-m) - 10

Сприятелявам се

Yinhle lendvodza (yeen-dle-lend-vote-za) / Muhle kuhle (moo-hle-goo-hle) - „Красив / Красив“

Да разговаряш с някого в бара и искаш да кажеш на някого, че е красив или красив? Няма проблем!

Ngiyakutsandza (близо-good-t-sands-a) - „Обичам те“

Може би ще имате вихрен романс в eSwatini и трябва да заявите любовта си към тях.

За всичко останало

Libhubesi (lip-hoo-bess-ee) / Indlovu (in-dlo-vo) / Bhejane (bay-char-nay) - „Лъв / Слон / Носорог“

Когато сте на сафари в eSwatini, може би искате да научите някои от местните имена на животните, които търсите.

Rhino at Mkhaya Game Reserve © Jonathan Ramael / С любезното съдействие на туристическия орган eSwatini

Image