Гласът на модерен Иран: десет трябва да прочетат ирански автори

Съдържание:

Гласът на модерен Иран: десет трябва да прочетат ирански автори
Гласът на модерен Иран: десет трябва да прочетат ирански автори

Видео: ZEITGEIST: MOVING FORWARD | OFFICIAL RELEASE | 2011 2024, Юли

Видео: ZEITGEIST: MOVING FORWARD | OFFICIAL RELEASE | 2011 2024, Юли
Anonim

В бурните 20 години на Иран се наблюдават различни политически и социални катаклизми, включително Иранската революция през 1979 г. Отговорът на тези конфликти и ангажирането със съвременни проблеми на правата на човека след революцията стана жизненоважен за иранските автори от края на 20 век, които колективно са дали глас към модерен Иран.

Image

Реза Барахени (Роден 1935 г.)

Съосновател на Иранската асоциация на писателите, заедно с Джалал Ал-Ахмад и Голамхосейн Саеди, Реза Барахени беше също президент на ПЕН ПАН Канада от 2000 до 2002 г. Политически влиятелен и привърженик на правата на човека, особено за жените и етническите малцинства, животът на Барахени има бе белязан от турбуленция, след като беше арестуван и изселен от Иран. Творбата му преминава в областта на поезията, театъра, художествената литература и критическите есета, написани на персийски и английски език, а много от неговите произведения са преведени на френски. Международно уважаван и носител на много награди, както литературни, така и хуманитарни, той става популярен във Франция с много свои пиеси, изпълнявани във френски театрални фестивали и романите си, адаптирани за сцената.

Марджан Сатрапи (Роден 1969 г.)

Най-известна със своите графични романи, Марджане Сатрапи е родена в Раш и израства в Техеран. През 1997 г. Сатрапи се премества в Париж, където е представена tol'Atelier des Vosges, група от най-известните художници на комикси във Франция, и именно тук тя е насърчена да пише за драматичното си детство на фона на Иранската революция. Публикувана като Persepolis (2000), тази поредица от четири тома изследва детството и юношеските години на Сатрапи в Иран и във Виена, изобразявайки конфликтите и политическите сътресения от гледна точка на детето. Получен с международно признание, Персеполис беше избран за един от най-добрите комикси на 2003 г. в списание Time и включен в „100 най-добри книги от десетилетието“ на The Times (Лондон). Персеполис също беше адаптиран в анимационен филм, който също получи много световни признания.

Шахриар Манданипур (Роден 1957 г.)

Както есеист, така и романист, Шахриар Манданипур е наречен „Един от водещите романисти на нашето време“ от The Guardian. Започвайки да пише в ранна възраст на 14 години, първата публикувана творба на Манданипур е кратка история, озаглавена „Сенки от пещерата“ през 1985 г. От тези ранни начала „Манданипур“ е създала широка гама от произведения, включително романи, есета, сборници с кратки истории, рецензии и статии. Преведен на няколко езика, едва през 2009 г. първият роман на Манданипур, „Цензуриране на иранска любовна история“, е публикуван на английски. Стилът на писане на Манданипур е широко обичан както от читателите, така и от критиците поради неговите експерименти с езика и контекста и начина, по който красиво тъче метафорични образи и символи.

Камин Мохамади (Роден 1970)

Роден в Иран, но сега живее в Обединеното кралство, Камин Мохамади е писател, журналист и телевизионен оператор, специализиран в иранската култура и живот. Майстор на много таланти, всяка писмена алея, която е изследвала, е посрещната с голям успех. Дебютната й работа Кипарисовото дърво: Любовно писмо до Иран разкрива нейното физическо и емоционално пътуване обратно в Иран на 27-годишна възраст, след като тя и нейните родители избягаха, когато беше само на девет години. Гарантирайки, че прекарва част от всяка година в родината си, тя се превърна в голям защитник на иранската култура и е съавтор на The Lonely Planet Guide to Iran и редовно е канена да изнася презентации за съвременния Иран по целия свят.

Махмуд Долатабатади (Роден 1940 г.)

Роден на беден обущар в Събзевар, Махмуд Долатабатади напуснал дома си в млада възраст, за да продължи живота си в театъра и писането, като се заел с всякаква работа, която би могъл да си позволи мечтата си. Защитник на социалната и художествена свобода, неговите произведения спечелиха вниманието на политическия елит, което го накара да бъде арестуван през 1974 г. Келидар е един от най-забележителните му текстове, сага, написана над десет книги, проследяваща живота на кюрдското номадско семейство. Използвайки собствения си живот като вдъхновение, както и местната иранска поезия и народни приказки, Доулатабади е популярен както в Иран, така и по целия свят, и е преведен на множество езици.

Фору Фарохзад (1935-1967)

Считан от мнозина за един от най-влиятелните поети на Иран на 20-ти век, поезията на Форух Фарохзад е забранена в Иран след революцията повече от десет години. Написано на персийски език, нейното произведение е признато за дръзката си изява на скритите емоции на иранските жени и е докоснало сърцата на мнозина, преведени на арабски, английски, френски, немски, руски, както и други езици. Докато тя произвежда няколко произведения през краткия си живот, включително „Пленник“ (1955 г.) и „Друго раждане“ (1963 г.), най-известната й творба остава Нека да повярваме в началото на студения сезон (1974 г.), която е публикувана след смъртта й. Работейки като филмов режисьор, нейният документален филм „Къщата е черен“ (1962 г.) получи международно признание за изследването на колония на прокажена в северната част на страната.

Sadegh Hedayat (1903-1951)

Честван като един от най-големите ирански писатели от началото на 20-ти век, Садед Хедаят е роден в Техеран в семейство от по-висок клас и му е дадена възможност да пътува до Европа в млада възраст, като учи и в Белгия, и във Франция. Вдъхновени от западната литература, а също и от историята и фолклора на Иран, произведенията на Хедаят са известни с това, че критикуват религията и основното й влияние върху иранския живот. Писайки в различни форми, включително кратки истории, пиеси, критически есета и романи, най-известното произведение на Хедаят е „Сляпата сова“ (1937 г.), изтъкана заедно с символи, провокиращи мисълта, които изследват националното и духовното осъждане на Хедаят, както и изолацията, която чувства поради отчуждение от връстниците му.

Ирай Пезешкад (роден 1928 г.)

Ирай Пезекзад е роден в Техеран и прекарва големи количества от живота си във Франция и Иран. Писмената му кариера започва през 50-те години на миналия век, като работи и като преводач, и като писател на кратки истории. Неговият магнитен опус придоби формата на Моят чичо Наполеон (1973 г.), сатирична история за възрастта, която се провежда в иранско имение по време на Втората световна война. Пълна с политически и социални коментари, книгата получи международно внимание и беше призната за „най-обичания ирански роман на ХХ век“. Той също беше адаптиран в едноименна успешна телевизионна поредица. В момента Pezeshkzad работи като журналист в Париж.

Симин Данешвар (1921-2012)

Отбелязана като първата основна иранска романистка, биографията на Симин Данешвар е изпълнена с ирански първи за женски автор, включително първи публикуван роман, първи публикуван сборник с разкази и първо преведено произведение. Изучавайки персийската литература в Техеранския университет, Данешвар започва кариерата си като писател по радио и журналистическа журналистика, където е подпомагана от своите английски езикови умения. Докато 1948 г. я вижда да публикува първата си значителна творба Atash-e khamoosh, сборник с разкази, нейният най-голям труд е Савушун (1969 г.), роман за семейство в Шираз и борбите, с които се сблъскват по време на окупацията на Иран през Втората световна война.